Студенты факультета инновационных технологий ТУСУР переведут книгу американского бизнесмена Марти Валилла

Визиты зарубежных бизнесменов и ученых уже стали традицией для студенческого бизнес-инкубатора ТУСУР и факультета инновационных технологий. Лекции и презентации на английском языке являются неотъемлемой частью обучения будущих инноватиков. Так, в январе этого года Марти Валилла прочитал студентам ФИТ и резидентам СБИ лекции по коммерциализации российских разработок на западных рынках.
Во время нового визита Марти Валилла у студентов ФИТ появилась возможность попрактиковаться не только в разговорном английском языке, но и попробовать себя в роли переводчиков. Ребята решили взяться за перевод новой, еще не изданной, книги Марти Валилла, в которой он описывает свои впечатления от России. С середины 1990–х Марти Валилла часто посещает нашу страну в поисках новых идей для коммерциализации, участвует в различных бизнес-мероприятих и венчурных ярмарках в Москве, Санкт-Петербурге, Казани, Новосибирске, Москве и Томске. В своей книге он пишет об огромном научно-техническом потенциале России, и людях, от которых, по мнению Марти Валилла, зависит ее будущее – об инноваторах. Одна из глав книги посвящена Томску, в которой автор называет наш город «неограненным алмазом».
Работа над переводом будет вестись в недавно созданном в Институте Инноватики ТУСУР Центре языковой подготовки «Inno-Lingua», студентами первого и второго курсов, под руководством студента группы 020 Глеба Немшилова. Курировать работу студентов будет декан факультета инновационных технологий Ю.М. Лирмак.
Работа над русским изданием книги Марти Валлила потребует от студентов огромных усилий, так как при переводе текста необходимо сохранить авторский «dry humor» и написать русский вариант книги так, чтобы она была не просто интересна читателю, но и продолжала то дело, которое начал Марти Валилла - стимулировать молодых предпринимателей высокотехнологичного бизнеса работать на глобальном рынке. Книгу планируется закончить до весны. По замыслу автора, она будет выпущена на двух языках - страница в страницу.